Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • بيانات النشر:
      Florence: Firenze University Press; Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico, 2023.
    • الموضوع:
      2023
    • Collection:
      Book chapters
      Imported or submitted locally
    • Original Material:
      7f85f42a-06ba-4c65-815e-89bb0ea834a7
      bf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870
      1
    • نبذة مختصرة :
      This chapter presents a new tun in the research project Multilingual Cultural Heritage Lexicon that consists in extending the LBC French corpus through a sub-corpus on Bologna and the Emilia-Romagna region (BER). After presenting the two projects connected with the LBC corpus (UniCittà 2019-2021 and UniVOCittà – ongoing), Zotti presents the BER sub-corpus from a quantitative and qualitative point of view reflecting on its role ans its complementarity for the description of the artistic terminology in the LBC comparable monolingual corpus. Zotti concludes by showcasing the applications and results of the corpus-driven approach and its potential for inferring linguistic knowledge when it comes to (diastratic and diatopic) synonymy, suggesting new strategies for the translation of cultural-specific items.
    • File Description:
      application/pdf
    • ISBN:
      979-1-221-50061-5
    • Relation:
      Lessico multilingue dei Beni Culturali
    • الرقم المعرف:
      10.36253/979-12-215-0061-5.14
    • Rights:
      Attribution 4.0 International
      URL: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
    • Notes:
      ONIX_20230803_9791221500615_11

      https://books.fupress.com/doi/capitoli/979-12-215-0061-5_14
    • الرقم المعرف:
      edsoap.20.500.12657.74815