Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Semiosic Translation: a Bayesian-heuristic theory of translation and translating

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • بيانات النشر:
      De Gruyter, 2024.
    • الموضوع:
      2024
    • Collection:
      LCC:Philology. Linguistics
    • نبذة مختصرة :
      In the context of Semiosic Translation, two elements are essential for a translation to emerge: the body–brain–context interface (extended mind) and the sign systems making up a translation output. In this paper, I explain how a renewed view of the body as a Bayesian-heuristic Semiotic Prior helps to understand in a more holistic manner the motivations and agentive character of translation, defined herein as a phenomenological grasp of the world. Central to the present proposal is the idea that bodily self-stabilization (homeostasis) and brain-driven correction (allostasis) provide translator-agents with maps of action upon the world that are semiotic in nature. All this occurs thanks to information weighing (Bayesian) and cue-driven (heuristic) types of inference whereby exteroceptive (exogenous) and interoceptive (inner-body) signals converge to create a sense of bodily awareness responsible for the construction of the symbolic persona (the translator-agent).
    • File Description:
      electronic resource
    • ISSN:
      2096-031X
      2751-7160
    • Relation:
      https://doaj.org/toc/2096-031X; https://doaj.org/toc/2751-7160
    • الرقم المعرف:
      10.1515/lass-2023-0042
    • الرقم المعرف:
      edsdoj.ba6261177d67495a8b1c59925e12f292