نبذة مختصرة : This article aims to describe the folk culture of Boi-Bumbá at the Federal Institute of Science and Technology of Rondônia – IFRO/Campus Cacoal and its approaches to the school pedagogical practice for the interdisciplinary teaching of Art. The collaborating subjects were professors and students of this institution. The methodology was based on the qualitative approach to bricolage (Kincheloe, J.L. & Berry, K.S. 2007) and used several research techniques supported by the Post-Critical perspective and by Cultural Studies. The research with the professors showed their relationship with folklore in their monodisciplinary work and their desire to turn to the field of interdisciplinarity. The work with students provided data on popular culture and daily life. This information helped in the construction of an Interdisciplinary Didactic Sequence with the theme Boi-Bumbá and contents of the curricular components of Geography, History, Sociology, Physical Education, Modern Foreign Language/Spanish, Portuguese Language/Brazilian Literature and Art, and makes us conclude that it is possible integrate the knowledge of the community with the official contents and build, interdisciplinary, an intercultural education in favor of a democratic and inclusive society. ; Este artículo tiene como objetivo describir la cultura popular de Boi-Bumbá en el Instituto Federal de Ciencia y Tecnología de Rondônia - IFRO / Campus Cacoal y sus aproximaciones a la práctica pedagógica escolar para la enseñanza interdisciplinaria del Arte. Los sujetos colaboradores fueron profesores y estudiantes de esta institución. La metodología se basó en el enfoque cualitativo del bricolaje (Kincheloe, J.L. & Berry, K.S. 2007) y utilizó varias técnicas de investigación apoyadas por la perspectiva Postcrítica y por los Estudios Culturales. La investigación con los profesores mostró su relación con el folclore en su trabajo monodisciplinario y su deseo de volverse hacia el campo de la interdisciplinariedad. El trabajo con los estudiantes proporcionó ...
No Comments.