Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

How first- and second-language emotion words influence emotion perception in Swedish–English bilinguals

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • بيانات النشر:
      Mittuniversitetet, Institutionen för psykologi och socialt arbete
      University of Chicago
      Princeton University
      Cambridge University Press (CUP)
    • الموضوع:
      2024
    • Collection:
      Mid Sweden University: Publications (DiVA)
    • نبذة مختصرة :
      Emotional experiences are often dulled in one's second language. We tested whether emotion concepts are more strongly associated with first language (L1) than second language (L2) emotion words. Participants (140 L1-Swedish–L2-English bilinguals) saw a facial expression of an emotion (cue) followed by a target, which could either be another facial expression, an L1 emotion word, or an L2 emotion word. Participants indicated whether the cue and target represented the same or different emotions as fast as possible. Participants were faster and more accurate in both the L1 and L2 word conditions compared to the face condition. However, no significant differences emerged between the L1 and L2 word conditions, suggesting that emotion concepts are not more strongly associated with L1 than L2 emotion words. These results replicate prior research showing that L1 emotion words speed facial emotion perception and provide initial evidence that words (not only first language words) shape emotion perception.
    • File Description:
      application/pdf
    • Relation:
      Bilingualism : Language and Cognition, 1366-7289, 2024; orcid:0000-0001-7251-5263; orcid:0000-0001-7967-0792; http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-50276; Scopus 2-s2.0-85183104955
    • الرقم المعرف:
      10.1017/S1366728923000998
    • Rights:
      info:eu-repo/semantics/openAccess
    • الرقم المعرف:
      edsbas.FA61E0