نبذة مختصرة : In Brazil, the expression "pé de chinelo" (literally "flip-flop foot") is used to describe a person or thing of low status, low quality and of little value. It is very common to refer to a type of thief as a "pé de chinelo" thief, to which one refers to a poorly prepared guy, who steals things of little value, without offering much risk. This is because the use of chinelos (flip-flops), in Brazil, is associated with people with few financial conditions due to the popular characteristic of the footwear. So referring to Havaianas flip-flops as "pé de chinelo" is a paradox that helps to describe the trajectory of a product that makes the most of its simplicity and at the same time is considered a differentiated and appreciated item by many all over the world. ; En Brasil, la expresión "pé de chinelo" (literalmente pie de chancla) es utilizada para describir una persona o cosa de baja categoría, poca calidad y de poco valor. Es muy común referirse a un tipo de ladrón, como ladrón "pé de chinelo", al que uno se refiere a un tipo poco preparado, que roba cosas de poco valor, sin ofrecer mucho riesgo. Eso porque el uso de chinelos (chanclas), en Brasil, está asociado a personas de pocas condiciones financieras por la característica popular del calzado. Así que referirse a las chanclas de la marca Havaianas como "pé de chinelo" es una paradoja que ayuda a describir la trayectoria de un producto que saca el máximo partido de su simplicidad y a la vez es considerado un ítem diferenciado y apreciado por muchos en todo el mundo.
No Comments.