نبذة مختصرة : Subject: Postcard featuring a color illustration of a boy and three girls on the grass next to a tree, signed by Jack. The boy, who is wearing a red coat, has his right arm in a sling, and his left leg is being bandaged by one of the girls. One of the other girls is holding a box with a red cross, and the third is rolling up a bandage. The three girls are dressed as nurses, wearing all white, with a red cross on their head coverings. The boy's black hat is sitting on the ground next to him. There is a horn hanging from a branch of the tree, and two dogs are running together in the background. Below the illustration is music to a song. ; Accession no.: 04-22. ; Translation of title: Fellow Guilleri. ; Recto: Il etait un p'tit homme qui s'appelait Guillri Carabi. Il s'en fut à la chasse. A la chasse aux per-drix Carabi Ti-ti, Carabi To-to Carabo. Compère Guilleri te lairras tu, te lairras tu, te lairras tu mou-ri? Verso: Les rondes enfantines. Compère Guilleri. I. Il était un p'tit homme Qui s'app'lait Guilleri, Carabi; Il s'en fut à la chasse, A la chasse aux perdrix, Carabi, Titi Carabi, & . II. Il s'en fut à la chasse, A la chasse aux perdrix, Carabi; Il monta sur un arbre Pour voir ses chiens couri, Carabi, Titi Carabi & . III. Il monta sur un arbre, Pour voir ses chiens couri, Carabi; La branche vint à rompre, Et Guilleri tombit, Carabi, Titi Carabi & . IV. La branche vint à rompre, Et Guilleri tombit, Carabi; Il se cassa la jambe Et le bras se démit. Carabi, Titi Carabi & . V. Il se cassa la jambe, Et le bras se demit, Carabi, Les dam's de l'hopital, Sont arrivées au bruit, Carabi, Titi Carabi & . VI. Les dam's de l'hopital, Sont arrivées au bruit, Carabi; L'une apporte un emplâtre, L'autre de la charpie, Carabi, Titi Carabi & . VII. On lui banda la jambe Et le bras lui remit, Carabi; Pour remercier ces dames Guilleri les embrassit Carabi, Titi Carabi &. Imprimé en France. BD 1385 A. M. Barré & J. Dayez. Édit., Paris--C.OL. 30.0037. Dépôt légal 1945.2. No ...
No Comments.