Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Dicta-Sign - Use of a Multilingual Corpus to Improve Sign Language Technology

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • Contributors:
      Universität Hamburg (UHH); University of Surrey (UNIS); Information, Langue Ecrite et Signée (ILES); Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur (LIMSI); Université Paris-Saclay-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Paris-Saclay-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS); Traitement et Compréhension d’Images (IRIT-TCI); Institut de recherche en informatique de Toulouse (IRIT); Université Toulouse Capitole (UT Capitole); Université de Toulouse (UT)-Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J); Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3); Université de Toulouse (UT)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Institut National Polytechnique (Toulouse) (Toulouse INP); Université de Toulouse (UT)-Toulouse Mind & Brain Institut (TMBI); Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J); Université de Toulouse (UT)-Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3); Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse Capitole (UT Capitole); Université de Toulouse (UT); Institute for Language and Speech Processing (ILSP); University of East Anglia Norwich (UEA); National Technical University of Athens Athens (NTUA); Websourd; European Community’s Seventh Framework Programme (FP7/2007-2013) under grant agreement n° 231135; Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO); European Project: 231135,EC:FP7:ICT,FP7-ICT-2007-3,DICTA-SIGN(2009)
    • بيانات النشر:
      HAL CCSD
    • الموضوع:
      2010
    • Collection:
      Université Toulouse III - Paul Sabatier: HAL-UPS
    • الموضوع:
    • نبذة مختصرة :
      International audience ; Dicta-Sign is a three-year EU-funded research project which started in January 2009. It aims to improve online communication for Deaf people by promoting the development of sign language based web applications. It will research and develop recognition and synthesis systems for sign languages at a level of detail necessary for recognising and generating authentic signing. The project deals with four European sign languages: British (BSL), German (DGS), Greek (GSL) and French (LSF). As one of the first steps, a multilingual corpus on the domain „Travel in Europe“ was produced, parallelised for the four target languages as much as is possible for authentic sign language production. This corpus is used within the project to inform progress in areas such as video recognition of signs, formal language models and sign language animation using avatars. These technologies in turn are used to improve sign language technology, e.g. by providing semi-automatic tagging for sign language annotation tools. Aside from this, Dicta-Sign is expected to result in three prototype applications: a sign languageto-sign language terminology translator, a search-by-example tool, and a sign language Wiki.
    • Relation:
      info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/231135/EU/Sign Language Recognition, Generation and Modelling with application in Deaf Communication/DICTA-SIGN; hal-03419837; https://hal.science/hal-03419837; https://hal.science/hal-03419837/document; https://hal.science/hal-03419837/file/poster_DictaSign.pdf
    • Rights:
      info:eu-repo/semantics/OpenAccess
    • الرقم المعرف:
      edsbas.E934D0FC