نبذة مختصرة : International audience ; Before becoming a famous Hollywood director, Samuel Fuller honed his visual sensibility as a soldier whose superior officers had entrusted with the task of filming the liberation of Europe by US troops in 1945. The discovery of the Czechoslovakian town of Falkenau and the nearby concentration camp was a traumatic experience for him, which he evoked forty years later in the documentary Falkenau, The Impossible (1986). The 16 mm footage he recorded there illuminates, in hindsight, the visual style Fuller developed in his films. The confrontation within the same sensible space between the normalized mendacity of the city and the horrors of the concentration camp, which the 16 mm footage explicitly reveals, seems to have had repercussions throughout his feature films, notably though a poetics of heterogeneity and contradiction. This is particularly the case in the opening sequence of his WW2 film Verboten! (1959). Set among the ruins of a German city, it is Fuller’s first film dealing with his memories of the war, the liberation and the discovery of the concentration camps. ; Avant d’être un cinéaste hollywoodien reconnu, Samuel Fuller aiguisa son œil de cameraman en tant que militaire chargé par ses supérieurs de filmer la libération de l’Europe par les troupes américaines en 1945. La découverte de la ville tchécoslovaque de Falkenau et du camp de concentration situé à la périphérie des quartiers d’habitations fut pour lui une expérience traumatique, sur laquelle il est revenu quarante ans plus tard dans le cadre du documentaire Falkenau, vision de l’impossible (1986). Les images filmées en 16 mm qu’il dévoile et qu’il redécouvre lui-même pour la première fois éclairent rétrospectivement le style formel que Fuller a développé dans son œuvre. La confrontation au sein d’un même espace sensible entre le quotidien normalisé de la ville et l’horreur concentrationnaire, que laisse explicitement apparaître son film d’époque, semble s’être répercutée plus tard, dans ses longs métrages, à travers ...
No Comments.