نبذة مختصرة : Objective: to estimate the prevalence of surgeries in the elderly. Method: cross-sectional, hospital-based study, made up of maps of surgical procedures. Data was collected using an instrument containing age, gender and type of surgery. Results: The sample consisted of 723 surgeries. The mean age was 71.51 years, of which 374 (51.7%) were male and 349 (48.3%), were female. The most prevalent surgeries were: resection of basal cell cancer (18%), revascularizations (7.5%) and colicystectomy (6.2%). Conclusion: most surgeries in this population result from exposure to predictable risk factors, which makes care planning and research critical, focusing on prevention and health promotion. Descriptors: Elderly; Surgery; Prevalence; Nursing. RESUMO Objetivo: estimar a prevalência de cirurgias em idosos. Método: estudo transversal, de base hospitalar, constituído a partir dos mapas de procedimentos cirúrgicos. Para a coleta de dados, utilizou-se instrumento contendo idade, sexo e tipo de cirurgia. Resultados: a amostra foi composta por 723 cirurgias. A média de idade foi de 71,51 anos, sendo que 374 (51,7%) eram idosos do sexo masculino e 349 (48,3%), do sexo feminino. As cirurgias com maior prevalência foram: ressecção de câncer basocelular (18%), revascularizações (7,5%) e colicistectomia (6,2%). Conclusão: grande parte das cirurgias nesta população é consequência de exposição a fatores de risco previsíveis, o que torna fundamental o planejamento do cuidado e pesquisas com foco na prevenção e promoção da saúde. Descritores: Idoso; Cirurgia; Prevalência; Enfermagem. RESUMEN Objetivo: estimar la prevalencia de cirugías en ancianos. Método: estudio transversal, de base hospitalaria, constituido a partir de los mapas de procedimiento quirúrgico. Para la coleta de datos, se utilizó instrumento conteniendo edad, sexo y el tipo de cirugía. Resultados: la muestra fue composta por 723 cirugías. La media de edad fue 71,51 años, siendo que 374 (51,7%) eran ancianos de sexo masculino y 349 (48,3%) del sexo femenino. Las ...
No Comments.