نبذة مختصرة : El lenguaje mantiene una fuerte relación con el contexto social, puesto que, se adapta, modifica y evoluciona dependiendo de la situación comunicativa. La sociolingüística estudia estos cambios y aspira comprender las variables lingüísticas de una comunidad de hablantes. El objetivo del presente trabajo de investigación parte desde la sociolingüística variacionista y analiza mediante la pragmática los enunciados apreciativos utilizados por las vivanderas de los mercados de la ciudad de Cuenca en el proceso compra-venta de productos. Sostenemos que estos términos cautivan la atención del cliente, creando un ambiente cálido y de confianza que minimiza las diferencias sociales, culturales y económicas entre comerciante y consumidor. Este estudio utiliza una metodología mixta, etnográfica cualitativa, que consiste en observaciones directas e interacciones con los vendedores para recopilar el corpus. A partir de los resultados obtenidos, concluimos que los apreciativos usados por las mercaderas de la región sierra están conformados por el diminutivo y posesivo, y, por otro lado, ciertas locuciones empleadas indican que este oficio tiene un pensamiento predominantemente machista y conservador. Todo ello constituye un patrimonio lingüístico y cultural que posibilita estudios posteriores referentes a la lingüística. ; Language maintains a strong relationship with the social context, since it adapts, modifies and evolves depending on the communicative situation. Sociolinguistics studies these changes and aims to understand the linguistic variables of a community of speakers. The objective of the present research work starts from variationist sociolinguistics and analyzes through pragmatics the appreciative utterances used by market vendors in the markets of the city of Cuenca in the process of buying and selling products. We argue that these terms captivate the customer's attention, creating a warm and trusting environment that minimizes the social, cultural and economic differences between trader and consumer. This ...
No Comments.