نبذة مختصرة : The goal of this research was to comprehend the characteristics of the attachment to a home located in a risk area. The structure of the paper was qualitative with a multimethod approach, through the Walk-around-the-block and semi-structured interview with 18 residents of an area evaluated by the Civil Defense (natural disasters management department) as having very high risk of flooding and landslides. The speeches were analyzed through Grounded Theory, from which analysis categories were established. It was evidenced that the functional and symbolic processes of the place attachment contributed to the maintenance of the phenomenon and to the staying in the house. On the other hand, the feelings of unsafety and fear arising from the occurrence of the natural disasters along with the physical characteristics of the home had influence upon attachment and care for the environment, in such way that there was an ambivalence of feelings among participants, resulting in distress between leaving or staying in the house. ; El objetivo de esta pesquisa fue comprender las características del apego a las viviendas situadas en areas de riesgo. El trabajo fue de naturaleza cualitativa con abordaje multimetodo, por medio del Walk-around-the-block y entrevista semiestructurada con 18 personas residentes de una area evaluada por la Defensa-Civil como de riesgo muy alto de inundación y deslizamientos. Las entrevistas fueron analizadas por medio de la Grounded Theory donde se establecieron categorías de análisis. Se evidenció que el proceso funcional y simbólico del apego al lugar contribuyó para la manutención de este fenómeno y para la permanencia en las casas. Por otro lado, la ocurrencia de los desastres naturales y los sentimientos recurrentes de inseguridad y miedo juntamente con las características físicas de la vivienda influenciaron el apego y el cuidado con el ambiente de modo que hubo una ambivalencia de sentimientos entre los participantes, repercutiendo en la ansiedad entre el partir y el permanecer en casa. ; O ...
No Comments.