نبذة مختصرة : RESUMO Atualmente, o significativo fluxo migratório no mundo (OIM, 2022), as trocas interculturais derivadas do contato com línguas estrangeiras configuram-se como importantes ferramentas de desenvolvimento social, que possibilitam o estabelecimento de conexões entre pessoas de diferentes países e culturas. No entanto, a dificuldade de se identificar caminhos didáticos eficazes, que favoreçam essas trocas, em sala de aula, é uma problemática evidente. Assim, indagamo-nos: a intercompreensão de línguas românicas pode favorecer as trocas interculturais, em contexto exolingue de aprendizagem de línguas? Miranda-Paulo (2018) aponta que as estreitas relações entre diferentes línguas e culturas representam uma excelente fonte de obtenção de conhecimentos socioculturais e linguísticos, e é justamente esse o objetivo das abordagens plurais de ensino. Neste artigo temos como objetivo geral identificar a Intercompreensão entre línguas românicas (IC) como uma ferramenta didática que promova o aprimoramento sociocultural do estudante de línguas, viabilizando, também, o aperfeiçoamento linguístico de aprendizes de línguas estrangeiras. É nesta perspectiva que o presente artigo apresenta parte dos resultados de uma pesquisa que buscou identificar os benefícios da utilização da abordagem de intercompreensão entre línguas românicas como uma ferramenta facilitadora de trocas interculturais. De caráter exploratório e autoetnográfico (Santos, 2017) nos apoiamos em pesquisadores de destaque nessa área — entre eles Capucho (2010), Carola e Costa (2014) e Dautzenberg (2016). As discussões desenvolvidas convergem em uma análise tridimensional acerca de extratos de interação da participante, no projeto Romanofonia e Cinema 6. Acredita-se, portanto, que a utilização desta abordagem entre línguas românicas contribui fortemente para o aprimoramento de competências socioculturais dos indivíduos que a utilizam.
No Comments.