نبذة مختصرة : Apresentando-se como uma característica “endémica” do espaço europeu, a diversidade linguística faz parte dos pilares culturais comunitários, pelo que a sua defesa foi assumida, praticamente, desde a criação da organização. Neste relatório será analisada a maneira como o multilinguismo é praticado, numa primeira fase, pelas instituições e, posteriormente, pelos próprios cidadãos europeus. Começando pela base legal da diversidade linguística, passando pelos principais programas europeus incentivadores da aprendizagem linguística, não esquecendo o papel da língua alemã e referindo os custos desta variedade de idiomas, o objectivo final passa por verificar se existe um défice democrático a nível linguístico na União Europeia (UE). Para além dos sub-temas já mencionados, existe igualmente uma secção dedicada ao estágio e às respectivas funções, dois elementos essenciais para responder à pergunta de investigação. ; As a European “endemic” feature, linguistic diversity is part of the cultural Community pillars wherefore its protection was assumed almost since the European Union (EU) establishment. In this internship report I will analyse the way how multilingualism is carried out, firstly by institutions and subsequently by European citizens themselves. Starting with the linguistic diversity legal basis, referring the main language teaching European programmes and recalling the role of German language and the costs of this linguistic variety, the key purpose is to verify whether a democratic deficit at linguistic level in the European Union exists or not. Apart from the already mentioned sub-themes I have included a section related to the internship and respective tasks, two crucial aspects to help answering the research question.
No Comments.