نبذة مختصرة : This article deals with the spatial-visual temporal reference in different spoken-and-gesticulated and signed languages, starting from the discussion presented in Por uma gramática de línguas de sinais (FERREIRA, 1995). I present five microstudies. After introducing the questions (§2) and my data (§3), I trace an ethnographic profile of the Ka’apor sign language (LSK), mostly used by hearings with socio-spatial ties to the deaf. §4 describes the time reference in LSK and the Ka’apor language (Tupian). With primary data, I present the temporal signs and their relations with similar lexicalized units of the spoken language and its gestures. I classify three subsystems: lexicalization of daily periodicity by the image of sleep (§4.1); adverbials that indicate transitions of celestial luminosity (§4.2), and pointing to the trajectory of the stars as a lexicalization of the “hours” of the day (§4.3). In §5, I discuss the recurrence of the timing system by pointing explained in §4.3. The pointing subsystem is present in other languages spoken (§5.1). It is also recurrent in other sign languages of socio-cultural matrices other than institutional and Europeanized ones (§5.2). In §6, I compare the signs of the Neo-Brazilian sign language (Libras) with the temporal gestures of Neo-Brazilian Portuguese. I observe the sharing, between deaf and Brazilian listeners, of schemes underlying the target domain of time. In the light of these microstudies, I reconsider Ferreira (1983) (§7), emphasizing her objective of comparing languages of different semiotic modalities and different socio-cultural matrices (§8). ; Trato da referência temporal espaço-visual em diferentes línguas faladas-e-gesticuladas e sinalizadas, partindo da discussão apresentada em Por uma gramática de línguas de sinais (FERREIRA, 1995). Apresento cinco microestudos. Após introduzir as questões (§2) e meus dados (§3), traço um perfil etnográfico da língua de sinais ka’apor (LSK), majoritariamente usada por ouvintes com laços socioespaciais com surdos. §4 ...
No Comments.