نبذة مختصرة : Las quemaduras representan uno de los accidentes más graves, frecuentes e incapacitantes que existen con un gran impacto físico, psicológico y económico sobre los pacientes, familiares y la sociedad. Por lo que la rehabilitación forma una parte esencial en el tratamiento y comienza en el mismo momento en el que el paciente es admitido en el sistema de salud. La infancia es un periodo importante de desarrollo de actividades sociales y de funcionamiento motor y cognitivo, por lo que hay que devolver a estos pacientes a su nivel funcional anterior, disminuir secuelas tras la lesión y mejorar su independencia funcional. ; Burns currently represent one of the most serious, frequent and disabling accidents that exist with great physical, psychological and economic impact on patients, families and society. Therefore, rehabilitation is an essential part in the treatment and it starts at the same time when the patient is admitted within the healthcare system. Childhood is a very important period of development of social activities and motor and cognitive functioning, so we must return these patients to their previous functional level, reduce the consequences after injury and improve their functional Independence.
No Comments.