Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

La référence au futur en basque du nord

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • Contributors:
      Langues et civilisations à tradition orale (LACITO); Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3-Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS); Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
    • بيانات النشر:
      HAL CCSD
      Presses universitaires de France [1993-1995] - Ophrys [1996-201] - Peter Lang [2012-2017] - Brill [2018-.]
    • الموضوع:
      2009
    • Collection:
      Inalco (Institut National des Langues et Civilisations Orientales): HAL
    • نبذة مختصرة :
      International audience ; On va décrire ici les deux principaux moyens de faire référence au futur (qui se définit par rapport au moment d'énonciation), et plus généralement à la postériorité ou ultériorité (i.e. par rapport à un moment quelconque), dans les dialectes basques parlés en France1, tels qu'ils sont attestés depuis le milieu du 16e siècle. L'intérêt typologique de ces données est double. D'abord, dans leur grande majorité, les verbes ne peuvent pas être fléchis directement pour le temps, le mode et l'accord (ce qui est vrai pour tous les dialectes basques) : on a recours à une conjugaison analytique (ou composée), le verbe lexical étant sous forme participiale, et la flexion étant portée par un auxiliaire. Le futur non-marqué est donc une construction analytique, avec un auxiliaire au présent, et un participe "prospectif", qui s'oppose à deux autres participes, l'un accompli, et l'autre inaccompli : il s'agit donc d'un codage aspectuel. Ensuite, et uniquement dans les dialectes cis-pyrénéens, il existe un moyen modal de faire référence au futur, que ce soit par l'ajout d'un suffixe épistémique sur les verbes forts conjugués directement, ou par la même affixation sur les auxiliaires, ce qui laisse la possibilité de moduler aspectuellement le futur, et a permis, à une époque reculée, de construire un "futur dans le futur". En §2, la morpho-sémantique essentielle de la conjugaison synthétique du basque sera présentée. En §3, les formes analytiques seront analysées, dont le "participe futur" ou prospectif, qui entretient une intéressante relation avec l'accompli. En §4, l'affixe épistémique -ke, évoqué en §3, sera repris. Les formes analytiques qui associent les divers participes aspectuels à un auxiliaire doté de ce suffixe seront examinées en §5. Une récapitulation sera faite en §6.
    • Relation:
      artxibo-00591751; https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00591751; https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00591751/document; https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00591751/file/Rebuschi_Futur_basque_FDL_33_2009_.pdf
    • الدخول الالكتروني :
      https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00591751
      https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00591751/document
      https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00591751/file/Rebuschi_Futur_basque_FDL_33_2009_.pdf
    • Rights:
      info:eu-repo/semantics/OpenAccess
    • الرقم المعرف:
      edsbas.742CE4B2