Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

' Traduisez-vous les uns les autres ' -Logique, Politique et Anthropologie de la Traduction dans Le Maître Ignorant de Jacques Rancière.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • Contributors:
      Laboratoire d'études et de recherches sur les logiques contemporaines de la philosophie (LLCP); Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis (UP8)
    • بيانات النشر:
      HAL CCSD
      Revel Nice, Openedition
    • الموضوع:
      2014
    • Collection:
      Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
    • نبذة مختصرة :
      "Translate One Another" : the Logic, Politics and Anthropology of Translation in the Ignorant Schoolmaster by Jacques Rancière. Abstract : The question of translation is at the heart of the "universal teaching" or "panecastics" of Joseph Jacotot (1770-1840) as exposed by Jacques Rancière in the Ignorant Schoolmaster - Five Lessons in Intellectual Emancipation. The article presents the work and shows what links emancipation to translation theory. Equally, it shows that not only is the "pan-translatability" defended by Jacotot and Rancière a political response to the question of emancipation (or the salvation of the ignorant : the ignorant will only be saved by the ignorant themselves), not only is it the messianic vision of a humanity equal in the universal and mutual practice of translation and counter-translation, but that it is also a proposed solution to several theoretical paradoxes in translation theory, notably that of the exceptionality of the acquisition of the mother tongue. ; La question de la traduction est au cœur de " l'enseignement universel " ou " panécastique " de Joseph Jacotot (1770-1840) tel que l'expose Jacques Rancière dans Le Maître Ignorant -Cinq leçons sur l'émancipation intellectuelle. L'article présente l'ouvrage, et montre les liens entre émancipation et théorie de la traduction. Il montre également comment la " pan-traductibilité " défendue par Jacotot et Rancière est non seulement une réponse politique à la question de l'émancipation (ou salut des ignorants : les ignorants ne seront sauvés que par d'autres ignorants), non seulement la vision messianique d'une humanité égale dans la pratique universelle et réciproque de la traduction et de la contre-traduction, mais aussi une proposition de solution pour plusieurs paradoxes théoriques en théorie de la traduction, notamment celui de l'exceptionnalité de l'apprentissage de la langue maternelle.
    • Relation:
      halshs-01053620; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01053620; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01053620/document; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01053620/file/Ranciere_Traduction.pdf
    • Rights:
      info:eu-repo/semantics/OpenAccess
    • الرقم المعرف:
      edsbas.7238AAE2