نبذة مختصرة : El proyecto pretende problematizar la percepción y la autopercepción de la identidad italiana y sus representaciones a través del estudio de los paisajes lingüísticos italianos en Buenos Aires, referidos a los emprendimentos del sector grastronómico. La cita del título, “Un italiano vero”, se refiere a una canción italiana de los 80 que se convirtió en un éxito en Sudamérica. La investigación, a través de un acercamiento etnográfico y un análisis sociosemiótico de los diferentes textos y visualidades presentes en los paisajes lingüísticos, analizará los procesos simbólicos y la producción de sentidos en dichas visualidades, para desglosar, contrastar y problematizar las diferentes nociones de “italianidad” producidas por quien —descendiente de inmigrantes que tenga el italiano como lengua de herencia, inmigrante o sin ningún vínculo con Italia— pone un nombre italiano a su negocio o utiliza palabras italianas en cualquier tipo de inscripción presente en el espacio público relacionado a dicha actividad. Contemporáneamente, se utilizarán los paisajes lingüísticos —en cuanto textos auténticos— para el diseño de un dispositivo glotodidáctico innovativo para la enseñanza del italiano como lengua extranjera para hispanohablantes. La investigación se basa en 4 fases distintas: 1) Construcción de una bibliografía razonada. 2)Relevamiento, análisis y contraste de los paisajes lingüísticos de los emprendimientos del sector gastronómico en Buenos Aires. 3) Investigación con metodologías cualitativas y acercamiento etnográfico a los productores de dichas visualidades (los dueños de los negocios) para investigar las condiciones de producción de discursividades y los procesos simbólicos vinculados a la elección de palabras italianas; análisis e interpretación de los datos. 4)Diseño, validación e implementación de un dispositivo glotodidáctico basado en paisajes lingüísticos
No Comments.