Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Ḥalīma ḥamdān: exponente de la literatura infantil marroquí

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • Contributors:
      Fernández Fonfría, Lidia
    • الموضوع:
      2022
    • Collection:
      Universidad de Salamanca: Gredos (Gestión del Repositorio Documental de la Universidad de Salamanca)
    • نبذة مختصرة :
      Trabajo de fin de Grado. Grado en Estudios Árabes e Islámicos. Curso académico 2021/2022 ; El presente trabajo ofrece el estudio de dos cuentos infantiles, La Bonne Purée y Moummou et l’Ogresse, de la escritora marroquí Ḥalīma Ḥamdān (Halima Hamdane) junto con la traducción de cada uno de ellos con el fin de ver desde una perspectiva más cercana algunas de las características de este tipo de literatura. El principal objetivo de este trabajo es hacer una aproximación a la literatura infantil en el mundo árabe y contribuir con ello a que alcance a un mayor público y visibilidad. Además, se realiza una descripción de las principales características de este tipo de literatura a partir de los cuentos analizados, de la entrevista con la escritora Halima Hamdane y de las traducciones de las dos obras seleccionadas. Para ello, primero se realiza un repaso de la literatura infantil en el mundo árabe, prestando especial atención al caso de Marruecos. Posteriormente, se presenta la traducción y análisis de las dos obras mencionadas. ; This work offers a study of two children's stories, La Bonne Purée and Moummou et l'Ogresse, by the Moroccan writer Ḥalīma Ḥamdān (Halima Hamdane) with the translation of each of them to see from a closer perspective some of the characteristics of this type of literature. The main aim of this work is to provide an approach to children's literature in the Arab world and thus contribute to reach a wider audience and visibility. In addition, a description of the main characteristics of this type of literature is made based on the stories analyzed, the interview with the writer and the translations of the two selected works. For this purpose, a review of children's literature in the Arab world, paying special attention to the case of Morocco. Subsequently, the translation and analysis of the two works mentioned are presented.
    • Relation:
      http://hdl.handle.net/10366/151035
    • Rights:
      Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional ; http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess
    • الرقم المعرف:
      edsbas.6938A0AA