Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Interferências linguísticas na tradução medieval portuguesa do Espelho da Cruz de Domenico Cavalca: desvendando o perfil linguístico do tradutor

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • بيانات النشر:
      UFRJ
    • الموضوع:
      2022
    • Collection:
      Portal de Periódicos da UFRJ (Universidade Federal do Rio de Janeiro)
    • نبذة مختصرة :
      Este trabalho apresenta uma análise das interferências linguísticas na tradução medieval portuguesa do Espelho da Cruz de Domenico Cavalca, preservada nos códs. alcs. 89 e 221 da Biblioteca Nacional de Portugal. Do ponto de vista teórico, a análise fundamentou-se em conceitos relativos a contato linguístico e a interferência linguística. Testou-se a hipótese de que o tradutor seria falante nativo de catalão, com base em uma análise de 490 catalanismos presentes na referida tradução, a qual foi confirmada.
    • File Description:
      application/pdf
    • Relation:
      https://revistas.ufrj.br/index.php/medievalis/article/view/48871/26970; https://revistas.ufrj.br/index.php/medievalis/article/view/48871
    • الدخول الالكتروني :
      https://revistas.ufrj.br/index.php/medievalis/article/view/48871
    • Rights:
      Copyright (c) 2022 César Nardelli Cambraia, Marcos Alexandre dos Santos
    • الرقم المعرف:
      edsbas.60E1E46C