نبذة مختصرة : The period placed between the early 2000s and the mid 2010s set up new experiences on the horizon of Latin America that presented themselves as alternatives to the neoliberal hegemony that followed the processes of democratic reconstruction of the 1980s and 1990s. Respected the peculiarities and specificities of each case, those experiences were broadly defined as different expressions of a post neoliberal State. This work aims to analyze the patterns of rupture and continuity represented by the post neoliberal experiences of Brazil and Argentina, considering as the object what became the main state strategy to fight social asymmetries in the late twentieth century: the Conditioned Cash Transfer Programs, respectively the Programa Bolsa Família and the Asignación Universal por Hijo. ; Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) ; O período situado entre o início da década de 2000 e meados da década de 2010 configurou novas experiências políticas no horizonte da América Latina que se apresentaram como alternativas à hegemonia neoliberal que se seguiu aos processos de reconstrução democrática das décadas de 1980 e 1990. Respeitadas as peculiaridades e especificidades de cada caso, tais experiências foram definidas de modo mais amplo como sendo diferentes expressões de um Estado pós-neoliberal. Este trabalho se propõe a analisar os padrões de ruptura e continuidade representados pelas experiências pós-neoliberais do Brasil e da Argentina, tomando como objeto aquilo que se configura como a principal estratégia estatal de combate às assimetrias sociais a partir do final do século XX: os Programas de Transferência Condicionada de Renda, respectivamente o Programa Bolsa Família e a Asignación Universal por Hijo.
No Comments.