نبذة مختصرة : [ES] Este artículo analiza la publicación y censura de la colección Especial Star-Books (1975-1982), centrándonos en los comix traducidos del inglés. Para ello, a) estudiamos su procedencia, su auge en la España tardo y postfranquista, la línea editorial de Producciones Editoriales y la censura de este tipo de publicaciones, además de los datos de publicación y censura de la colección, y b) comparamos los comix de Infinitum Ciencia Ficción 1 y Las famosas aventuras de los Freak Brothers con sus respectivos originales. Los resultados demuestran que el espíritu de la colección contrastaba con el modelo cultural favorecido por el franquismo y que los editores evitaban traspasar ciertos límites, anticipándose así a posibles sanciones. ; [EN] This paper analyses the publication and censorship of the Especial Star-Books collection (1975-1982), focusing on the comix translated from English. To do so, a) we study the origins of the medium, its success in late and post-Francoist Spain, the editorial policy of Producciones Editoriales and the censorship of this type of publications, as well as the publication and censorship data of the collection, and b) we compare the comix in Infinitum Ciencia Ficción 1 and Las famosas aventuras de los Freak Brothers with their respective originals. Results show that the spirit of the collection contrasted with the cultural model favoured by the Franco regime and that publishers avoided crossing certain lines so as to avoid potential sanctions. ; SI
No Comments.