نبذة مختصرة : Teaching French to children of French-speaking immigrants in the United States -who are schooled in English- requires an approach that cannot be modeled upon teaching French in a homoglot environment or French as a foreign language. In order to identify a didactic framework that reflects and takes into account a plurilingual identity and to adapt to the heterogeneity of the linguistic profiles of the learners, we chose a FLAM (Français Langue Maternelle) non-profit organization, EFNY (Enseignement en Français à New York) as our research field. The data collected and analyzed comes from interviews with three teachers and two pedagogical coordinators, all French natives, and questionnaires for the students and their parents. In addition, observing twelve classes by videoconference gave us access to the teachers’ practice and allowed us to put into perspective different profiles of students with partial skills in French as a heritage language with the teaching objectives and the resulting pedagogy. ; Enseigner le français à des enfants d’immigrés francophones aux États Unis et scolarisés en anglais requiert d’instaurer une approche qui ne peut être calquée ni sur l’enseignement du français en milieu homoglotte, ni sur celui du français langue étrangère. Afin d’identifier un cadre didactique qui reflète et prend en compte une identité plurilingue et de s’adapter à l’hétérogénéité des profils linguistiques des apprenants, nous avons pris l’attache d’un dispositif FLAM (Français Langue Maternelle) au sein de l’école associative EFNY (Enseignement en Français à New York). Les données recueillis et analysées proviennent d’entretiens avec trois enseignantes et deux coordinatrices pédagogiques, toutes francophones, et des questionnaires à destination des élèves et de leurs parents. Par ailleurs, l’observation de douze cours en visioconférence nous a donné accès à la pratique et permis de mettre en perspective différents profils d’élèves ayant des compétences partielles en français langue d’héritage avec les objectifs de ...
No Comments.