Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Traduzir em Linhas e Cores: a tradução intersemiótica de Iracema, de José de Alencar dentro do grupo Iluminuras de Literatura e Bordado ; Translating in Yarns and Colours: the intersemiotic translation of José de Alencar's Iracema by the 'group Iluminuras de Literatura e Bordado'

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • بيانات النشر:
      Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
    • الموضوع:
      2023
    • Collection:
      Universidade de São Paulo: Portal de Revistas da USP
    • نبذة مختصرة :
      Criado em 2014, o Grupo Iluminuras de Literatura e Bordado é um projeto de extensão da Universidade Federal do Ceará (UFC), vinculado ao curso de Pedagogia e tem como principal objetivo o incentivo à leitura. A cada semestre, o grupo se dedica ao estudo de um clássico da literatura brasileira, discute sobre a obra e sobre como propor uma ressignificação do texto em desenhos, linhas e cores, projetando a literatura brasileira nos signos visuais do bordado para um público mais amplo. Tais atividades são categorizadas como uma prática de tradução intersemiótica, pois o bordado traduz o texto literário sob forma de imagens. Este trabalho apresenta, através da análise de um dos bordados produzidos, a tradução intersemiótica realizada pelo grupo. ; Created in 2014, the Iluminuras Literature and Embroidery Group is an extension project of the Federal University of Ceará (UFC), linked to the Pedagogy course and has as its main objective the encouragement of reading. Every semester, the group studies a classic of Brazilian literature, discusses about the work and how to propose a re-signification of the text in drawings, lines, and colors, projecting Brazilian literature in the visual signs of embroidery to a wider public. Such activities are categorized as a practice of intersemiotic translation, since embroidery translates the literary text into images. This work presents, through the analysis of one of the embroideries produced, the intersemiotic translation performed by the group.
    • File Description:
      application/pdf
    • Relation:
      https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/203518/194745; https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/203518
    • الدخول الالكتروني :
      https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/203518
    • Rights:
      Copyright (c) 2023 Hyana Jessica Silveira Rocha ; http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
    • الرقم المعرف:
      edsbas.1276198E