نبذة مختصرة : espanolResultado de una investigacion de tesis de Doctorado en Educacion, este articulo problematiza la manera de incorporacion del trabajo de personas sordas en la funcion de interpretes en escuelas regulares de Joao Pessoa, Paraiba, Brasil. La investigacion cualitativa se ancoro en el alcance teorico de los Estudios Sordos articulado con el campo de los Estudios Culturales de Educacion y fue desarrollada con profesionales sordos(as) de siete escuelas publicas. Los analisis de las entrevistas apuntaron que las personas sordas no poseian formacion en el area de traduccion-interpretacion; sus salarios eran inadecuados, una vez que, aunque algunos/algunas tengan formacion en nivel superior, recibian salario de nivel medio; y, principalmente, las condiciones de uso linguistico de ese trabajo eran cuestionables, considerando que la traduccion-interpretacion deberia ser realizada de la lengua oral para la lengua de senales y viceversa (traduccion intermodal). portuguesResultado de uma pesquisa de tese de doutorado em Educacao, este artigo problematiza a forma de incorporacao do trabalho de pessoas surdas na funcao de interpretes em escolas regulares de Joao Pessoa – PB. A pesquisa qualitativa ancorou-se no escopo teorico dos Estudos Surdos em articulacao com o campo dos Estudos Culturais da Educacao e foi desenvolvida com profissionais surdos(as) de sete escolas publicas. As analises das entrevistas apontaram que as pessoas surdas nao possuiam formacao na area de traducao-interpretacao; seus salarios eram inadequados, uma vez que, mesmo alguns(algumas) tendo formacao em nivel superior, recebiam salario de nivel medio; e, principalmente, as condicoes de uso linguistico desse trabalho eram questionaveis, considerando que a traducao/interpretacao deveria ser realizada da lingua oral para a lingua de sinais e vice-versa (traducao intermodal). EnglishAs result of a doctoral dissertation research about Education, this article problematization focuses on the way of incorporation of deaf people’s work as interpreters in Regular Schools of Joao Pessoa, Paraiba, Brazil. The qualitative research was anchored on theorical Deaf Studies considering the Cultural Education Studies area, also developed with deaf professionals from seven public schools. The intreview analysis showed that deaf people did not have official formation in the area of translation/interpretation – their salaries were inappropriate even if some of them had a higher education, so they received high school salaries, and the central point was that the conditions of linguistic use of their work were questionable, considering that the translation /interpretation should be performed from oral to sign language and vice versa (intermodal translation).
No Comments.