References: Apuleyo. (1983). El Asno de Oro. Madrid: Editorial Gredos.
Arraiz, A. (1991). Los Días de la Ira. Las Guerras Civiles en Venezuela 1830-1903. Valencia: Vadell Hermanos Editores.
Benedict, R. (2006). The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture. Edición Kindle.
Capriles, R. (2009). El Libro Rojo del Resentimiento. Caracas: Debates Editorial.
Delgado-Aparicio, A. (Director) & Delgado-Aparicio, A., Campos, E., Ford, R., Döring, M. & Scharpen, L. (Producers). (2017). Retablo [Film]. Peru, Germany, Norway. Siri Producciones, Dag Hoel Filmproduksjon, Wolfe Releasing.
Euripides. (2003 [405 BCE]). The Bacchantes, trans. Ian Johnston, Vancouver Island University, Nanaimo, BC, Canada: http://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/bacchaehtml.html.
García Márquez, G. (1982). ‘Discurso de aceptación del Premio Nobel de Literatura 1982’. Retrieved from https://cvc.cervantes.es/actcult/garcia_marquez/audios/gm_nobel.htm.
Jacobi, J. (1957). Complejo, Arquetipo y Símbolo en la Psicología de C.G. Jung. México: Fondo de Cultura Económica.
Klein, M. (1991). Envidia y Gratitud y Otros Trabajos. Madrid: Ediciones Paidos Ibérica.
Konstan, D. (2006). The Emotions of the Ancient Greeks: Studies in Aristotle and Classical Literature. The Robson Classical Lectures. Toronto: University of Toronto Press.
López-Pedraza, R. (2000). Ansiedad Cultural. Caracas: Editorial Festina Lente.
López-Pedraza, R. (2008). Emociones: Una Lista. Caracas: Editorial Festina Lente.
Martel, L. (Director) & Stantic, L. (Producer). (2001). La Ciénaga. [Film]. Argentina, Spain, France., Wanda Visiòn S.A., Lider Films.
Marti, J. (1938). Apuntes de un Viaje. Un Viaje a Venezuela. Serie 4, número 4. Havana, Cuba: Cuadernos de Cultura.
Rodriquez Del Camino, I. (2009). ‘Las emociones del mundo subterráneo’. Caracas: Mimeo.
Singer, T. (Ed.). (2012). Listening to Latin America. Exploring Cultural Complexes in Brazil, Chile, Colombia, México, Uruguay and Venezuela. Louisiana: Spring Journal, Inc.
Walcot, P. (1978). Envy and the Greeks. A Study of Human Behaviour. Warminster: Aris & Phillips Classical Text Ltd.
Whack, R.C. [Executive Producer]. (2013). Guest biography: Kofi Annan [Webpage and audio download]. Maya Angelou’s Black History Month Special 2013, ‘Telling Our Stories’. http://mayaangelouonpublicradio.com/guest-bios/kofi-annan/.
Contributed Indexing: Keywords: America Latina; América Latina; Amérique Latine; Bewußtsein; Bewußtseinsgrad; Emoción; Emotion; Gefühlsleben; Komplex; Lateinamerika; Latin America; complejidades culturales; complejo; complessi culturali; complesso; complex; complexe; complexe culturel; complexo; complexos culturais; conscience; consciousness; consciência; coscienza; cultural complexes; emotion; emotional life; emozione; emoção; kulturelle Komplexe; level of awareness; livello di consapevolezza; niveau de conscience; nível de consciência; problemas sociais; problemi sociali; problèmes sociaux; social problems; soziale Probleme; vida emocional; vie émotionnelle; vita emotiva; émotion; Латинская Америка; комплекс; культурные комплексы; сознание; социальные проблемы; уровень осознанности; эмоциональная жизнь; эмоция; 情感; 情感生活; 情结; 意识; 拉丁美洲; 文化情结; 社会问题; 觉察的水平
Local Abstract: [Publisher, French] L’Amérique Latine est une civilisation en transition, une sorte d’ « entre-deux », selon l’expression de Rafael Lopez Pedraza, associée non seulement avec différents niveaux de conscience préexistants, mais aussi avec la vie émotionnelle de ses habitants. Ce « baroque » Latino-Américain évoque non seulement des complexes culturels qui se rapportent à tous les peuples de ce vaste territoire, mais aussi pourquoi certaines émotions - la cruauté, l’intolérance, l’angoisse, la tristesse, la rancœur, la joie, la rage, l’envie, la souffrance, la peur, l’indignation, la jalousie, le chagrin et la honte, pour n’en citer que quelques-unes - animent ces complexes et acquièrent certaines teintes dans chaque région et chaque habitant. Souvenons-nous de la relation que Jung établit entre les émotions et les complexes. Pour lui, bien que les émotions soient les mêmes dans leur contenu, elles se groupent en « clusters » dans les complexes de chaque individu ou collectif d’une manière spécifique, automatique, spontanée et involontaire. Elles possèdent leur propre énergie, et personne ne peut les ignorer. Prenant en compte ces notions d’émotion et de complexe, nous analysons quelques émotions proposées par López-Pedraza dans son livre « Emotions: a List », afin de faire un tableau des émotions collectives qui prédominent chez les Latino-Américains. [Publisher, German] Lateinamerika ist eine Zivilisation im Umbruch, eine Art 'Dazwischen', wie Rafael López-Pedraza es mit dem Ausdruck prägt: Sie ist nicht nur mit verschiedenen vorabbestehenden Bewußtseinsebenen verbunden, sondern auch mit dem Gefühlsleben ihrer Bewohner. Dieser lateinamerikanische Barock spricht nicht nur von den kulturellen Komplexen, die alle Völker dieses riesigen Territoriums betreffen, sondern auch davon, warum bestimmte Emotionen - Grausamkeit, Intoleranz, Angst, Traurigkeit, Groll, Freude, Wut, Neid, Leiden, Angst, Empörung, Eifersucht, Trauer und Scham, um nur einige zu nennen - bewegen diese Komplexe und nehmen in jeder Region und bei jedem Einwohner bestimmte Schattierungen an. Erinnern wir uns an die Beziehung, die Jung zwischen den Emotionen und den Komplexen herstellt. Obwohl die Emotionen inhaltlich gleich sind, bündeln sie sich für ihn in den Komplexen jedes Einzelnen oder Kollektivs auf eine so spezifische, automatische, spontane und unfreiwillige Weise, daß sie eine eigene Energie besitzen und niemand sie ignorieren kann. Unter Berücksichtigung dieser Begriffe von Emotion und Komplex analysieren wir einige Emotionen, die López-Pedraza in seinem Buch Emotions: a List angeführt hat, um ein Bild von kollektiven Emotionen zu zeichnen, die unter Lateinamerikanern vorherrschen. [Publisher, Italian] L’America Latina è una civiltà in transizione, una sorta di ‘via di mezzo’, come direbbe Rafael Lopez Pedraza: è associata non solo con vari livelli di coscienza pre-esistente, ma anche con la vita emotiva dei suoi abitanti. Questo barocco latinoamericano parla non solo dei complessi culturali che appartengono a tutte le persone in questo vasto territorio, ma anche del perché certe emozioni - crudeltà, intolleranza, ansia, tristezza, risentimento, gioia, rabbia, invidia, sofferenza, paura, indignazione, gelosia, dolore, e vergogna, per citarne alcune - muovono questi complessi e acquistano certe sfumature in ogni regione e in ogni abitante. Ricordiamoci la relazione che Jung stabilisce tra le emozioni e i complessi. Per lui, nonostante le emozioni siano le stesse nel loro contenuto, si raggruppano nei complessi per ogni individuo o per un collettivo in modo così specifico, automatico, spontaneo ed involontario che possiedono la loro propria energia, e nessuno può ignorarle. Prendendo in considerazione queste nozioni di emozione e complesso, analizziamo alcune emozioni proposte da López-Pedraza nel suo libro, Emozioni: una Lista, per tracciare un quadro delle emozioni collettive che predominano tra i latinoamericani. [Publisher, Russian] Латинская Америка - это цивилизация переходного периода, своего рода «промежуточная», как сказал бы Рафаэль Лопес-Педраза: она связана не только с различными уровнями ранее существовавшего сознания, но и с эмоциональной жизнью ее жителей. Это латиноамериканское барокко говорит не только о культурных комплексах, присущих всем народам на огромной территории, но и о том, почему определенные эмоции - жестокость, нетерпимость, беспокойство, печаль, негодование, радость, гнев, зависть, страдание, страх, возмущение, ревность, стыд, и многие другие - приводят эти комплексы в движение и приобретают определенные оттенки в каждом регионе и у каждого жителя. Давайте вспомним отношения, которые Юнг устанавливает между эмоциями и комплексами. По его мнению, хотя эмоции одинаковы по своему содержанию, они группируются в комплексы у каждого индивидуума или коллектива таким специфическим, автоматическим, спонтанным и непроизвольным образом, что обладают собственной энергией, и никто не может их игнорировать. Принимая во внимание понятия эмоции и комплекса, мы анализируем некоторые эмоции, предложенные Лопесом-Педразой в его книге «Эмоции: список», чтобы нарисовать картину коллективных эмоций, преобладающих среди латиноамериканцев. [Publisher, Spanish; Castilian] Latinoamérica es una civilización en transición, una suerte de ‘in between’, como acuñaría Rafael López Pedraza, estando asociada no solo a los diversos niveles de consciencia preexistentes sino a la vida emocional de sus habitantes. Ese barroco latinoamericano que somos habla no sólo de los complejos culturales que nos atañen a todos en este vasto territorio, sino también de por qué ciertas emociones -la crueldad, la intolerancia, la ansiedad, la tristeza, el resentimiento, la alegría, la rabia, la envidia, el sufrimiento, el miedo, la indignación, los celos, el duelo y la vergüenza, por nombrar algunas--, mueven esas complejidades y adquieren tintes particulares en cada región y en cada habitante. Recordemos la relación que Jung establece entre las emociones y los complejos. Para él, aunque las emociones son iguales en su contenido se constelan en los complejos de cada individuo o colectividad de manera tan particular, automática, espontánea e involuntaria que poseen su propia energía y nadie puede ser indiferente ante ellas. Teniendo en cuenta estas nociones de emoción y complejo quisiéramos analizar algunas emociones propuestas por López Pedraza en su libro Emociones: una lista, para hacernos una imagen de emociones colectivas que predominan entre nosotros los latinoamericanos. [Publisher, Chinese] 拉丁美洲--转型中的文明:从情感的角度来看 拉丁美洲处于转型期的文明, 一种“中间”的状态, 正如拉斐尔·洛佩兹·佩德拉萨 (Rafael Lopez Pedraza) 所表达的:这不仅关系到不同水平预先存在的意识, 还关系到其居民的情感生活。这种拉丁美洲的巴洛克风格不仅讲述了这片广阔领土上所有民族的文化情结, 还讲述了为什么一些特定情绪会触动这些情结, 并让每个地区的每个居民身上都获得特定的阴影--比如:残忍、不宽容、焦虑、悲伤、怨恨、快乐、愤怒、嫉妒、痛苦、恐惧、愤怒、嫉妒、悲伤和羞耻。让我们记住荣格所建立的, 情绪和情结之间的关联。对他来说, 虽然对每个人来说情绪的内容相同, 但它们在每个个体或集体的情结中聚集时, 都会呈现出特别的、自动的、自发的、和不自觉的方式, 它们拥有自己的能量, 没有人可以忽视它们。考虑到这些情绪和复杂的概念, 我们分析了 López-Pedraza 在他的书《情绪列表》中提出的一些情绪, 以描绘在拉丁美洲占主导地位的集体情绪。. [Publisher, Portuguese] A América Latina é uma civilização em transição, uma espécie de "intermediária", como Rafael López-Pedraza cunharia a expressão: está associada não apenas a vários níveis de consciência pré-existente, mas também à vida emocional de seus habitantes. Este barroco latino-americano fala não apenas dos complexos culturais que pertencem a todos os povos deste vasto território, mas também de por que certas emoções - crueldade, intolerância, ansiedade, tristeza, ressentimento, alegria, raiva, inveja, sofrimento, medo, indignação, ciúme, tristeza e vergonha, para citar alguns - movem esses complexos e adquirem certos tons em cada região. Lembremo-nos da relação que Jung estabelece entre as emoções e os complexos, para ele, embora as emoções sejam as mesmas em seu conteúdo, elas se agrupam nos complexos de cada indivíduo ou coletivo de maneira tão específica, automática, espontânea e involuntária que possuem sua própria energia, e ninguém pode ignorá-las. Levando em consideração essas noções de emoção e complexidade, analisamos algumas emoções propostas por López-Pedraza em seu libro Emoções: uma Lista, para traçar um quadro de emoções coletivas que predominam entre os latino-americanos.
No Comments.