Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Shared Epiphanies of My Constantly Challenged Linguistic Membership.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • Alternate Title:
      تجلیات عضويتي اللغوية المواجهة للتحديات المستمرة.
    • نبذة مختصرة :
      The pluralization of English has enabled the use of its varieties in cultural contexts that are not traditionally associated with the language. Yet, the inequality of Englishes remains a main characteristic of globalizing and localizing the language. The spread of English use in Kuwait was a result of establishing reconfigured imperial relations during the British protectorate era. Mediated by language ideologies, the English language has ‘settled’ Kuwait’s local linguistic ecology, and its spread remains sustained by the imposition of colonial practices and ideologies through contemporary processes of capitalist globalization. I argue that the pluralization of English in Kuwait’s nuanced experience typifies a mechanism to (un)consciously enable globally-formed power relations between local ‘native’ and ‘nonnative’ speakers, rendering it unequal. In this article, I lay bare the impact of the phenomenon of Unequal Englishes on my life as a Kuwaiti English language teacher (KELT). Through writing two personal epiphanies, I conducted a critical autoethnographic study in response to my trajectory of English speaking and teaching. Anderson’s (1983, 2006) imagined community concept and Phillipson’s (1992) native speaker fallacy constituted the theoretical framework of the study, which ultimately explored the perpetuation of unequal power dynamics between ‘native’ and ‘nonnative’ English speaking teachers in Kuwait. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      مكنت تعددية اللغة الانجليزية من استخدام أنواعها المختلفة في السياقات الثقافية التي لا ترتبط تقليديا باللغة. ومع ذلك، يبقى التباين في الإنجليزيات سمة رئيسية لعولمة اللغة وتوطينها، حيث كان انتشار استخدام اللغة الذ في الكو ة لإقامة علاقات إمبريالية أعيد تشكيلها خلال حقبة الحماية البريطانية. فقد "أرت" اللغة الإنجليزية بيئة لغوية محلية في الكويت، بوساطة الأيديولوجيات اللغوية، ولا يزال انتشارها مستمرا بفرض الممارسات والأيديولوجيات الاستعمارية للعولمة الرأسمالية الحديثة. وأزعم أن تعددية اللغة الإن في تجربة الكويت المعقدة تجسد، بوعي أو بغير وعي، آلية لتسهيل علاقات قوة محلية مشكلة عالميا بين مجموعات الناطقين باللغة "الأصلية". و"غير الأصليين"، مما يجعلها متباينة. وسأبين في هذا البحث، عن مدى تأثير ظاهرة الا: المتباينة على حياتي بوصفي معلمة لغة انجليزية كويتية ‎.٤٤٦)‏ من خلال كتابة تجلياي شخصية، أجريت دراسة إثنوغرافية ذاتية نقدية استجابة لمسار ممارستي وتدريسي للغة الإنجليزية. إذ شكل مفهوم المجتمع المتختل لدى أندرسون ،)1983، 2006 ومغالطة المتحدث الأصلي لدى ن ،()1992) الإطار النظري الذي وجه الدراسة وبين ديمومة ديناميكيات القوة غير المتكافئة بين المعلمين "الأصليين" و "غير الأصليين" الناطقين باللغة الإنجليزية في الكويت. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      Copyright of International Journal of Educational Research (22196064) is the property of Association of Arab Universities and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)