Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

زمان و پەیوهندى بە ك ۆمەڵگەوه.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • نبذة مختصرة :
      Language is not just a collection of phrases and words, ultimately playing a fundamental role in shaping the personality of an individual in society based on the mechanism, life experience and history of his nation. Society has many positive and negative effects on language, but the negative effects are more than the positive ones. In Kurdistan, there is lack of accurate information and reliable data continued differences and understanding in all its forms in Kurdish society and the global progress in the field of participation of languages and dialects in all spheres of life (political, social, economic, etc.). The aim of this research is to find a solution to bring the dialects of Kurdish closer together and unite its terms by knowing the degree of influence of society on language, because the experiments of other nations have shown that the existence of these different dialects is the existence of a linguistic chain. Therefore, we must take advantage of this chain and develop our official language. The unification of terms and their use as one among all individuals of different dialects brings the individuals of society closer together. The results show a pathway to establish and correct another way by focusing on using the language to be strong in society; by identifying problems and causes and reminding them of various detailed data and information by writers, sources, books and media. With an explanation of the significance of developing a society with a unified and wellknown language. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      ڕگەیاندن لە كوردس تان تە نيا بۆ ئێمەى كورد گرنگ نيە ، بەڵكو لە هەموو جيهان و بۆ هەموو كەس ێك زۆر گرنگە. ئێمە ناتوانین بیر لە ژیا نێك دوور لە ئامرازهکانى ا ڕگەیاندن) ڕۆژنامە و گۆڤار ، ا ڕدیۆ و تەلەف زیۆن و ئ ينتەر نیت(بكە ینەوه ، بە تا یبە تیش لە کاتی ئ ێس تادا ، كە ده ب ينین ا ڕگەیاندن کارێگەری زۆری لەسەر دهسەڵات و دروس تكردنى ا ڕی گش تی و هەموو بوارهکان هەیە. کا ریگەرى لە سەر ناساندنى زمان و بڵاوبوونى هەموو ش ێوهزارێك هەیە ، بەیەكخستنى زاراوه و وهك یەك بەکاره ێنانى لە نێوان هەموو ئاخ ێوهرانى دیا ل ێكتە ج یاوازهکاندا سودى لێك نیككردنەوه و یەكخستنى تاكەکانى ك ۆمەڵ و دیا ل ێكتەکانى هەیە. ئەم باسە بۆ ئەم سەردهمەى ئ ێس تادا هەنگاوێكى گرنگ و کا ریگەره,ئەگەر بە ش ێوهیەکی پراك تيكى بەکارب ێنرێت. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      Copyright of Cihan University-Erbil Journal of Humanities & Social Sciences is the property of Cihan University-Erbil and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)