Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Cross-cultural adaptation and psychometric assessment of a Brazilian-Portuguese version of the Resident Questionnaire.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • معلومة اضافية
    • نبذة مختصرة :
      Background: Despite the general agreement regarding the central role of the clinical learning environment in graduate medical education, its assessment remains challenging owing to the lack of available standardized measures. We report on the cross-cultural adaptation and psychometric assessment of the Brazilian-Portuguese version of Seelig’s Resident Questionnaire. Methods: The present study was performed in two steps. First, a cross-cultural translation and adaptation of the Resident Questionnaire was conducted through multiple translations, synthesis of versions, back-translation, content validation, and face validation. Subsequently, a sample of 288 (72%) resident physicians enrolled in 40 residency programs at a Brazilian university hospital completed the following measures: 1) the Brazilian-Portuguese version of the Resident Questionnaire (for factor analysis and to determine internal consistency, reliability, and validity); 2) three existing, validated psychometric measures (to determine convergent and divergent validity); and 3) a self-report questionnaire. Results: Confirmatory factor analysis results provided support for the three-dimensional model of the Resident Questionnaire in use on a sample of Brazilian resident physicians, having been previously verified for use in American samples. All three factors (emotional distress, learning environment satisfaction, and workload satisfaction) verified in the confirmatory factor analysis showed good internal consistency (α > .80), reliability (Raykov’s rho > .80), and correlations in the expected directions and magnitude with measures of depressive symptoms, duty hours, organizational conditions, and emotional exhaustion. Conclusions: This study is the first to adapt a measure of the clinical learning environment of residency programs into Brazilian Portuguese. Our findings suggest that the adapted version of the Resident Questionnaire is valid and reliable for assessing Brazilian residency programs. This free, easy-access, and fast-application instrument may be a useful standardized measure for research and educational purposes concerning the clinical learning environments of resident physicians. [ABSTRACT FROM AUTHOR]