Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Early assessment of China's 2015 tobacco tax increase.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • المؤلفون: Goodchild, Mark; Rong Zheng
  • المصدر:
    Bulletin of the World Health Organization. Jul2018, Vol. 96 Issue 7, p506-512. 7p. 4 Charts, 1 Graph.
  • معلومة اضافية
    • Alternate Title:
      Evaluación temprana de la subida del impuesto sobre el tabaco en China en 2015.
      Première évaluation de la hausse de la fiscalité sur le tabac opérée en Chine en 2015.
      Оценка первых последствий повышения налога на табак в Китае в 2015 году.
      关于中国 2015 年上调烟草税的早期评估.
    • الموضوع:
    • الموضوع:
    • نبذة مختصرة :
      In 2015, the Chinese government raised tobacco excise tax for the first time since 2009. Changing from previous practice, the State Tobacco Monopoly Administration raised its cigarette prices at the same time. We assessed the early impact of the 2015 tax increase on cigarette prices, sales volumes, tax revenue generation and the potential effect on prevalence of smoking in China. Between 2014 and 2016, the retail price of cigarettes increased on average by 11%, with the cheapest category of cigarette brands increasing by 20%. The average proportion of tax in the price of cigarettes rose from 51.7% to 55.7%. Annual cigarette sales decreased by 7.8%, from 127 to 117 billion packs. The increase in cigarette prices could be associated with a 0.2% to 0.6% decrease in the proportion of adults smoking, representing between 2.2 and 6.5 million fewer smokers. Tax revenues from cigarettes increased by 14%, from 740 to 842 billion Chinese yuan between 2014 and 2016, reflecting an extra 101 billion Chinese yuan in tax revenues for the government. The 2015 tax increase shows that tobacco taxation can provide measurable benefits to both public health and finance in China. The experience also highlights the potential for tobacco taxation to contribute to China's broader development targets, including the sustainable development goals and Healthy China 2030. Looking forward, this link to development can be facilitated through multisectoral research and dialogue to develop consistent cross-sectoral objectives for tobacco tax policy design and implementation. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      En 2015, el gobierno chino subió el impuesto especial sobre el tabaco por primera vez desde 2009. De manera distinta a la práctica anterior, la Administración Estatal de Monopolio de Tabaco subió los precios de los cigarrillos al mismo tiempo. Se evalúa el impacto inicial de la subida de impuestos de 2015 sobre los precios de los cigarrillos, los volúmenes de venta, la generación de ingresos tributarios y el posible efecto sobre la prevalencia del tabaco en China. Entre 2014 y 2016, el precio minorista de los cigarrillos subió de media un 11 % y la categoría más barata de marcas de cigarrillos subió en un 20 %. La proporción media de impuestos en el precio de los cigarrillos subió del 51,7 % al 55,7 %. Las ventas anuales de cigarrillos cayeron un 7,8 %, de 127 000 a 117 000 millones de paquetes. La subida de los precios de los cigarrillos podría estar asociada con una reducción del 0,2 % al 0,6 % en la proporción de fumadores adultos, lo que representa entre 2,2 y 6,5 millones de fumadores menos. Los ingresos fiscales procedentes de los cigarrillos aumentaron un 14%, de 740 000 a 842 000 millones de yuanes chinos entre 2014 y 2016, lo que se refleja un aumento de 101 000 millones de yuanes chinos en ingresos fiscales para el gobierno. La subida tributaria de 2015 muestra que el impuesto sobre el tabaco puede brindar unos beneficios considerables tanto para la salud pública como para las finanzas en China. Los ingresos tributarios de los cigarrillos subieron un 14 %, de 740 000 a 842 000 millones de yuanes chinos entre 2014 y 2016, lo que equivale a 15 000 millones adicionales de dólares estadounidenses en ingresos fiscales para el gobierno. La subida de los impuestos sobre el tabaco en China en 2015 supone una demostración de que los impuestos sobre el tabaco podrían generar beneficios cuantificables tanto para la salud pública como para las finanzas. La experiencia también destaca el potencial de los impuestos sobre el tabaco de contribuir a los objetivos de desarrollo más amplios de China, incluidos los objetivos de desarrollo sostenible y salud de China para 2030. De cara al futuro, este vínculo con el desarrollo puede facilitarse a través de la investigación y el diálogo multisectoriales para desarrollar objetivos intersectoriales coherentes para el diseño y la implementación de la política tributaria del tabaco. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      En 2015, le gouvernement chinois a augmenté la fiscalité sur le tabac pour la première fois depuis 2009. Contrairement aux pratiques passées, l'Administration du monopole d'État sur le tabac a décidé d'augmenter en même temps les prix des cigarettes. Nous avons évalué les premiers impacts de la hausse de 2015 des taxes sur le tabac, les volumes vendus, les recettes fiscales qui en ont découlé et l'effet potentiel de cette mesure sur la prévalence du tabagisme en Chine. Entre 2014 et 2016, le prix de vente au détail des cigarettes a augmenté de 11% en moyenne, avec une augmentation de 20% pour les marques les moins chères. La proportion moyenne des taxes sur le prix des cigarettes est passée de 51,7% à 55,7%. Les ventes annuelles de cigarettes ont baissé de 7,8%, passant de 127 à 117 milliards de paquets. L'augmentation des prix des cigarettes pourrait être associée à une réduction comprise entre 0,2% et 0,6% de la proportion de fumeurs dans la population adulte, ce qui représente entre 2,2 et 6,5 millions de fumeurs en moins. Les recettes fiscales obtenues sur la vente de cigarettes ont augmenté de 14% (740 milliards de yuans en 2014 contre 842 milliards en 2016), apportant ainsi au gouvernement 101 milliards de yuans de recettes fiscales supplémentaires. La hausse de la fiscalité opérée en 2015 en Chine montre que la taxation du tabac peut avoir des bénéfices appréciables à la fois sur la santé publique et sur les finances publiques. Cette expérience révèle aussi le potentiel de la taxation du tabac dans la poursuite des objectifs plus larges de développement de la Chine, notamment des objectifs de développement durable et des objectifs du programme «Healthy China 2030» (une Chine saine en 2030). À l'avenir, ce lien avec les objectifs de développement pourrait être optimisé par des recherches et un dialogue multisectoriels visant à définir des objectifs intersectoriels cohérents pour l'élaboration et l'application des politiques fiscales sur le tabac. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      В 2015 году, впервые с 2009 года, правительство Китая повысило акцизный налог на табак. В отличие от ранее принятой практики, Государственное табачное монопольное управление одновременно повысило и цены на сигареты. Авторы оценили первые последствия повышения налога на стоимость сигарет в 2015 году, объемы продаж, объемы налоговой выручки и потенциальное воздействие этого фактора на частоту курения в Китае. В период между 2014 и 2016 годами розничные цены на сигареты выросли в среднем на 11%, при этом наиболее дешевые марки подорожали на 20%. Средняя доля налогов в стоимости сигарет выросла с 51,7 до 55,7%. Годовой объем продаж сигарет снизился на 7,8% -- с 127 до 117 миллиардов пачек. Рост цен на сигареты может ассоциироваться с падением доли взрослых курильщиков на 0,2-0,6%. Это означает, что таких курильщиков стало меньше на 2,2-6,5 миллиона человек. Налоговая выручка от продажи сигарет выросла в период между 2014 и 2016 годами на 14% -- с 740 до 842 миллиардов юаней. Это означает, что правительство получило около 101 миллиарда юаней прибыли в виде налогов. Повышение налога на табак в 2015 году в Китае демонстрирует, что налогообложение табака может приносить заметную пользу как финансовому сектору, так и здравоохранению. Этот опыт также указывает на то, что налогообложение табака может быть полезным и для достижения более широких целей развития, которые перед собой ставит Китай, включая устойчивое развитие и «здоровый Китай к 2030 году». Если смотреть в будущее, то достичь этой связи с развитием можно через разнонаправленные исследования и диалог между различными секторами, чтобы выработать устойчивые кросс-секторальные цели для последующей разработки политики налогообложения табака и ее реализации. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      2015 年,中国政府自 2009 年以来首次上调烟草消费 税。与2009 年卷烟消费税调整不同的是,国家烟草 专卖局此次同时提高了卷烟价格。我们评估了 2015 年税收上调对卷烟价格、销量、税收收入的早期影响 以及对中国吸烟流行率的潜在影响。2014 年至 2016 年,卷烟零售价格平均上涨了11%,最便宜的卷烟品 类的价格上涨了20% ;税收占零售价格的比重平均从 51.7% 增加至 55.7% ;年度卷烟销量从 1270 亿包下降 至 1170 亿包,降幅为 7.8% ;卷烟价格上涨预计使得 成人吸烟率下降 0.2% 至 0.6%,这意味着吸烟者人数 减少220 万至650 万。2014 至 2016 年,烟草税收收入 从7400 亿人民币增加至 8420 亿人民币,涨幅为14%。 对政府而言,这相当于增加约1010 亿人民币的额外税 收收入。中国 2015 年上调烟草税的举措证明提高烟草 税是对公众健康和政府收入均有益处的“双赢”策略。 这次税改同时也证明烟草税 具备促进中国实现更广阔 的发展目标的潜力,包括可持续发展目标和“健康中 国 2030”规划纲要的目标。展望未来,可通过加强跨 学科研究和围绕跨部门共同目标的对话来完善中国烟 草税的制度设计,以促进可持续发展目标的实现。 [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • نبذة مختصرة :
      Copyright of Bulletin of the World Health Organization is the property of World Health Organization and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)