نبذة مختصرة : International audience ; Cap de gramatica de l’occitan actualament disponibla presenta pas d’analisi detalhada dels emplecs e de las valors del futur prerifrastic de tipe ANAR + Infinitiu. Es sovent descrich coma un « futur proche (comme en français) » (Sauzet pp. 34-35), un « futur imediat » (Alibert, p. 322), « un futur immédiat avec le sens de “être sur le point de” » (Vernet, p. 184). Sauzet sembla postular una equivaléncia entre futur sintetic e perifrastic « Va arrivar dins cinc minutas (= arribarà) / Va plòure lèu (= plourà) » (p. 35). Ça que la, Romieu e Bianchi (p. 245 e 418), al contrari, ne retenan mai que mai una valor aspectuala : considèran anar coma un mièg auxiliari d’aspècte que presenta lo procès « abans lo començament de sa realizacion », postulan pas d’equivaléncia amb lo futur sintetic. Pel francés, la literatura reten tres valors principala del futur perifrastic : 1)Una valor temporala de « futur proche » o « futur immédiat » o « futur imminent » : « Il va bientôt partir » « Ce soir je vais regarder le match à la télé » 2)Una valor modala que marca una nuància d’« allure extraordinaire » (Scrott 2001), valent a dire que la forma perifrastica marca «un caractère dérangeant par rapport à l’ordre attendu des choses » (Damourette & Pichon, § 1652) « – Je parie que vous allez jusqu’aux Accates ? – Plus loin. – Alors aux Camoins ? – Plus loin. – Bouzigue ouvrit des yeux énormes : “ Vous n’allez pas me dire que vous allez jusqu’à La Treille ?” » (Pagnol, Le Château de ma mère, citat per Schrott 2001) 3)Una valor aspectuala que se rapòrta, segon los autors : •a un procès futur qu’es la consequéncia d’una situacion actuala : « Le marquis cherchait la poigne invisible pour en desserrer l’étreinte. Il râlait. « Je vais mourir » (citat per Schroot, 2001). Dins aquela frasa lo futur simple es incompatible amb lo contexte : se poiriá pas dire « Je mourrai », – lo personatge es victima d’una crisi cardiaca – donat que lo futur sintetic presentariá lo procès coma un eveniment virtual sens cap de ligam ...
No Comments.