نبذة مختصرة : This research sought to investigate the contribution of playfulness in the appropriation process of the alphabetic writing system, revealing how games and games can help in the development of logical reasoning, stimulating children to act actively in the construction of knowledge. The ludic provides a more pleasurable way for the appropriation of the written language, in addition to favoring the development of imagination skills and interpretation of reality necessary for the formation of the reader and writer of texts. The research methodology used was the bibliographic survey, reviewing authors such as Emília Ferreiro; Ana Teberosky; Artur Gomes de Moraes; Raiolanda Camargo; Luiz Carlos Cagliari; Magda Soares; Margareth Brenner; Ester Calland, Andrea Ferreira, among others. For this, the research was divided into three chapters: The Process of Learning the Written Language in a Psychogenetic Perspective, Literacy and Literacy in Dialogue with the Playful and finally, In Fun One Learns to Read and Write: Didactic Proposals for Literacy and Literacy. ; Esta pesquisa buscou investigar a contribuição da ludicidade no processo de apropriação do sistema da escrita alfabética, revelando como os jogos e brincadeiras podem auxiliar no desenvolvimento do raciocínio lógico, estimulando as crianças a agirem de forma ativa na construção do conhecimento. O lúdico oportuniza uma forma mais prazerosa para a apropriação da língua escrita, além de favorecer o desenvolvimento das habilidades de imaginação e interpretação da realidade necessárias para a formação do leitor e escritor de textos. A metodologia de pesquisa utilizada foi o levantamento bibliográfico, revisando autores como Emília Ferreiro; Ana Teberosky; Artur Gomes de Moraes; Raiolanda Camargo; Luiz Carlos Cagliari; Magda Soares; Margareth Brenner; Ester Calland, Andrea Ferreira, dentre outros. Para isso a pesquisa foi dividida em três capítulos: O Processo de Aprendizagem da Língua Escrita numa Perspectiva Psicogenética, Alfabetização e Letramento em Diálogo com o ...
No Comments.